Простая Программа Для Добавления Субтитров

1008

  1. Программа Для Просмотра Фотографий
  2. Программа Для Создания Загрузочной Флешки
  3. Программа Для Установки Драйверов
Для

Управление приложением очень просто. AviSub - программа для добавления субтитров в файлы AVI.

Программа дает пользователю мощные средства для проработки графических (пререндеренных) данных, а также развитые инструменты обработки текстовых субтитров. Перед стартом инсталляции настоятельно рекомендуется удостовериться в присутствии в системе исполнительной среды.NET Framework или установить ее, если таковая отсутствует.

Но предварительно нужно Subtitle Edit скачать бесплатно ниже. Запустив установку, пользователю сразу предлагается выбрать языковую локализацию, приятным обстоятельством является наличие русского языкового пакета. После этого следуют формальности по поводу принятия лицензионного соглашения, выбора установочной папки и меню с дополнительными компонентами, где лучше оставить все по умолчанию. Образец текст сертификата. Перво-наперво, Subtitle Edit радует всеядностью форматов, начиная от обыкновенного srt, заканчивая «выдергиванием» (или импортом) дорожек из Blu-Ray/DVD и mkv фильмов. Помимо этого ресурсы Subtitle Edit способны понимать еще около 90 специализированных форматов, разбираясь со всеми тонкостями в автоматическом режиме. Интерфейс в целом довольно простой и понятный.

Программа Для Просмотра Фотографий

Даже если пользователь ни разу не сталкивался со вставкой в фильм субтитров, но примерно представляет что это такое, то разберется без труда. В главном окошке располагаются две основные вкладки.

Программа Для Создания Загрузочной Флешки

Первая, «Исходный список» — это хранилище загруженных субтитров, в первозданном виде, включая тест и разметку. Редактированием в этой области заниматься можно, но крайне не желательно и трудоемко, поскольку даже парочка случайных запятых изрядно подпортит конечный результат. Вторая же закладка, «Список субтитров», напротив, дает размах для комплексной корректировки исходного текстового содержимого и его параметров. После того, как последние штрихи наведены, необходимо сделать синхронизацию с выявлением соответствия текстовой дорожки с кадрами видео. Для этого необходимо вызвать медиаплеер через иконку в форме кинематографической «хлопушки».

Программа Для Установки Драйверов

Фактически, здесь необходимо кадр за кадром сравнивать речь с готовыми надписями, при затруднениях, просмотр эпизодов можно запускать по кругу. Но дабы облегчить данную процедуру синхронизации, создатели снабдили программу дополнительным инструментарием, куда входит визуальный сдвиг текстовой полосы, передвижение на заданные промежутки времени, а встроенный переводчик и мастер распознавания отсканированного содержимого делают работу с приложением Subtitle Edit еще проще.

This entry was posted on 08.10.2019.